PENJELASAN TENTANG NA’AT (TINGKAT LANJUTAN)

shifat musyabbahahMemahami pembahasan tentang NA’AT sangatlah penting. Sebab, “NA’AT” sering dijumpai dalam tulisan-tulisan berbahasa Arab. Oleh karena itu, jika kita ingin bisa memahami setiap tulisan berbahasa Arab dengan mudah, kita harus faham tentang NA’AT.

Penjelasan tentang NA’AT sudah saya sampaikan secara bertahap di dalam SERIAL KITAB FAHIMNA. Dan pada kesempatan ini akan saya berikan penjelasan tambahan yang semoga bermanfaat.

Begini….

Pada asalnya NA’AT berupa ISIM MUSYTAQ, seperti ISIM FA’IL, ISIM MAF’UL, SHIFAT MUSYABBAHAH, SHIGHOH MUBALAGHOH, dan ISIM TAFDHIL. Contoh-contohnya bisa dilihat kembali di KITAB FAHIMNA.

Namun terkadang, NA’AT bisa berasal dari selain ISIM MUSTAQ yang maknanya ditakwil kepada ISIM MUSYTAQ.

Misalnya:

>>> MASHDAR

 أَنْتَ رَجُلٌ عَدْلٌ

 Engkau adalah seorang laki-laki yang adil

 “عدل” ditakwil maknanya menjadi “عادل”

>>> ISIM ISYARAT

 أَكْرِمْ عَلِيًّا هَذَا

Muliakanlah Si Ali ini

 “هذا” ditakwil maknanya menjadi “المشار إليه”

>>> “ذو” yang bermakna “صاحب” (PEMILIK)

 جَاءَ رَجُلٌ ذُو عِلْمٍ

Telah datang seorang laki-laki pemilik ilmu

 “ذو” ditakwil maknanya menjadi “صاحب”

>>> ISIM MAUSHUL yang bersambung dengan ALIF-LAM

 جَاءَ الرَّجُلُ الَّذِي اِجْتَهَدَ

Telah datang seorang laki-laki yang bersungguh-sungguh

 “الذي اجتهد” ditakwil maknanya menjadi “المجتهد”

>>> ‘ADAD untuk MAN’UT

 جَاءَ رِجَالٌ أَرْبَعَةٌ

Telah datang para lelaki yang empat

 “أربعة” ditakwil maknanya menjadi “معدودون بهذا العدد”

>>> ISIM yang bersambung dengan YA NASAB.

 رَأَيْتُ رَجُلًا مِصْرِيًّا

Aku telah melihat orang Mesir

 “مصريا” ditakwil maknanya menjadi “منسوبا إلى مصر”

>>> Yang menunjukkan penyerupaan.

 رَأَيْتُ رَجُلًا أَسَدًا

Aku telah melihat seorang laki-laki pemberani

 “أسدا” ditakwil maknanya menjadi “شجاعا”

Semoga bermanfaat.

Penjelasan lebih rinci bisa dibaca di:

  • Al-Muyassar fi ‘Ilmi an-Nahwi Jilid 2, karya Ust. A. Zakaria, hal. 113-114.
  • Jami’ud Durus Al-‘Arabiyyah, karya Syaikh Musthafa Al-Ghalayaini, hal. 642-643.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: